Hallo zusammen.
Ich habe begonnen den Intro Text für die Freedomvote Seite zu erstellen. Ich würde mich freuen, wenn ihr diesen bei Bedarf ergänzen könntet.
Wer sich in der Lage sieht, den Text auf Italienisch und Französisch zu übersetzen, sollte das bitte machen. Wir brauchen hier dringend Hilfe:
https://public.pad.fsfe.org/p/Freedomvote_Intro
Viele Grüsse Marcus
Hoi zäme
On 2015-06-01, Marcus Moeller wrote:
Danke für die Initiative!
Hallo Markus
Willst du mit "Als Bürger bietet sich die Plattform Ihnen die Chance, sich ein besseres Bild zu machen." etwas wie "Als Bürger bietet Ihnen die Plattform die Chance, sich ein besseres Bild über zu wählende Politiker zu machen." sagen?
LGS
On 01.06.2015 11:02, Marcus Moeller wrote:
Hallo zusammen.
Ich habe begonnen den Intro Text für die Freedomvote Seite zu erstellen. Ich würde mich freuen, wenn ihr diesen bei Bedarf ergänzen könntet.
Wer sich in der Lage sieht, den Text auf Italienisch und Französisch zu übersetzen, sollte das bitte machen. Wir brauchen hier dringend Hilfe:
https://public.pad.fsfe.org/p/Freedomvote_Intro
Viele Grüsse Marcus
Hoi Sämi.
Willst du mit "Als Bürger bietet sich die Plattform Ihnen die Chance, sich ein besseres Bild zu machen." etwas wie "Als Bürger bietet Ihnen die Plattform die Chance, sich ein besseres Bild über zu wählende Politiker zu machen." sagen?
Ja, das hört sich gut an. Könntest du es bitte im Pad eintragen?
Liebe Grüsse Marcus
On 01.06.2015 11:02, Marcus Moeller wrote:
Hallo zusammen.
Ich habe begonnen den Intro Text für die Freedomvote Seite zu erstellen. Ich würde mich freuen, wenn ihr diesen bei Bedarf ergänzen könntet.
Wer sich in der Lage sieht, den Text auf Italienisch und Französisch zu übersetzen, sollte das bitte machen. Wir brauchen hier dringend Hilfe:
https://public.pad.fsfe.org/p/Freedomvote_Intro
Viele Grüsse Marcus
Zurich mailing list Zurich@lists.fsfe.org https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/zurich
On 01.06.2015 22:40, Marcus Moeller wrote:
Hoi Sämi.
Willst du mit "Als Bürger bietet sich die Plattform Ihnen die Chance, sich ein besseres Bild zu machen." etwas wie "Als Bürger bietet Ihnen die Plattform die Chance, sich ein besseres Bild über zu wählende Politiker zu machen." sagen?
Ja, das hört sich gut an. Könntest du es bitte im Pad eintragen?
Done.
...snip...
Bin der Meinung das Ganze sollte etwas weniger wertend daher kommen. Wir möchten ja für alle Politiker als eine attraktive Plattform wirken.
Am 01.06.2015 um 22:58 schrieb Samuel Bächler:
On 01.06.2015 22:40, Marcus Moeller wrote:
Hoi Sämi.
Willst du mit "Als Bürger bietet sich die Plattform Ihnen die Chance, sich ein besseres Bild zu machen." etwas wie "Als Bürger bietet Ihnen die Plattform die Chance, sich ein besseres Bild über zu wählende Politiker zu machen." sagen?
Ja, das hört sich gut an. Könntest du es bitte im Pad eintragen?
Done.
...snip...
Zurich mailing list Zurich@lists.fsfe.org https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/zurich
Am 02.06.2015 um 14:06 schrieb Michel:
Bin der Meinung das Ganze sollte etwas weniger wertend daher kommen. Wir möchten ja für alle Politiker als eine attraktive Plattform wirken.
Bringe doch bitte deine Vorschläge im Pad mit ein. Du kannst oben rechts auch deinen Namen angeben und eine Farbe auswählen.
Viele Grüsse Marcus
Am 01.06.2015 um 22:58 schrieb Samuel Bächler:
On 01.06.2015 22:40, Marcus Moeller wrote:
Hoi Sämi.
Willst du mit "Als Bürger bietet sich die Plattform Ihnen die Chance, sich ein besseres Bild zu machen." etwas wie "Als Bürger bietet Ihnen die Plattform die Chance, sich ein besseres Bild über zu wählende Politiker zu machen." sagen?
Ja, das hört sich gut an. Könntest du es bitte im Pad eintragen?
Done.
...snip...
Zurich mailing list Zurich@lists.fsfe.org https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/zurich
Zurich mailing list Zurich@lists.fsfe.org https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/zurich
Habe ich genau so gemacht, noch bevor ich das Mail geschrieben hatte.
Gruss Michel
Am 02.06.2015 um 14:09 schrieb Marcus Moeller:
Am 02.06.2015 um 14:06 schrieb Michel:
Bin der Meinung das Ganze sollte etwas weniger wertend daher kommen. Wir möchten ja für alle Politiker als eine attraktive Plattform wirken.
Bringe doch bitte deine Vorschläge im Pad mit ein. Du kannst oben rechts auch deinen Namen angeben und eine Farbe auswählen.
Viele Grüsse Marcus
Am 01.06.2015 um 22:58 schrieb Samuel Bächler:
On 01.06.2015 22:40, Marcus Moeller wrote:
Hoi Sämi.
Willst du mit "Als Bürger bietet sich die Plattform Ihnen die Chance, sich ein besseres Bild zu machen." etwas wie "Als Bürger bietet Ihnen die Plattform die Chance, sich ein besseres Bild über zu wählende Politiker zu machen." sagen?
Ja, das hört sich gut an. Könntest du es bitte im Pad eintragen?
Done.
...snip...
Zurich mailing list Zurich@lists.fsfe.org https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/zurich
Zurich mailing list Zurich@lists.fsfe.org https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/zurich
Zurich mailing list Zurich@lists.fsfe.org https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/zurich
Am 03.06.2015 um 12:01 schrieb Michel:
Habe ich genau so gemacht, noch bevor ich das Mail geschrieben hatte.
Super, vielen Dank.
Könntest du eventuell auch bei der französischen Übersetzung helfen?
Viele Grüsse Marcus
Am 02.06.2015 um 14:09 schrieb Marcus Moeller:
Am 02.06.2015 um 14:06 schrieb Michel:
Bin der Meinung das Ganze sollte etwas weniger wertend daher kommen. Wir möchten ja für alle Politiker als eine attraktive Plattform wirken.
Bringe doch bitte deine Vorschläge im Pad mit ein. Du kannst oben rechts auch deinen Namen angeben und eine Farbe auswählen.
Viele Grüsse Marcus
Am 01.06.2015 um 22:58 schrieb Samuel Bächler:
On 01.06.2015 22:40, Marcus Moeller wrote:
Hoi Sämi.
Willst du mit "Als Bürger bietet sich die Plattform Ihnen die Chance, sich ein besseres Bild zu machen." etwas wie "Als Bürger bietet Ihnen die Plattform die Chance, sich ein besseres Bild über zu wählende Politiker zu machen." sagen?
Ja, das hört sich gut an. Könntest du es bitte im Pad eintragen?
Done.
...snip...
Zurich mailing list Zurich@lists.fsfe.org https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/zurich
Zurich mailing list Zurich@lists.fsfe.org https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/zurich
Zurich mailing list Zurich@lists.fsfe.org https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/zurich
Zurich mailing list Zurich@lists.fsfe.org https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/zurich
Sagen wirs so. Ich nehme an, das Bei meiner BMS Prüfung im Juli Französisch eine der beiden erlaubten Noten unter 4 sein wird. Somit dürfte wohl Google die qualitativ besseren Resultate liefern.
Gruss Michel
Am 03.06.2015 um 12:03 schrieb Marcus Moeller:
Am 03.06.2015 um 12:01 schrieb Michel:
Habe ich genau so gemacht, noch bevor ich das Mail geschrieben hatte.
Super, vielen Dank.
Könntest du eventuell auch bei der französischen Übersetzung helfen?
Viele Grüsse Marcus
Am 02.06.2015 um 14:09 schrieb Marcus Moeller:
Am 02.06.2015 um 14:06 schrieb Michel:
Bin der Meinung das Ganze sollte etwas weniger wertend daher kommen. Wir möchten ja für alle Politiker als eine attraktive Plattform wirken.
Bringe doch bitte deine Vorschläge im Pad mit ein. Du kannst oben rechts auch deinen Namen angeben und eine Farbe auswählen.
Viele Grüsse Marcus
Am 01.06.2015 um 22:58 schrieb Samuel Bächler:
On 01.06.2015 22:40, Marcus Moeller wrote:
Hoi Sämi.
> Willst du mit > "Als Bürger bietet sich die Plattform Ihnen die Chance, sich ein > besseres Bild zu machen." etwas wie "Als Bürger bietet Ihnen die > Plattform die Chance, sich ein besseres Bild über zu wählende > Politiker > zu machen." sagen? Ja, das hört sich gut an. Könntest du es bitte im Pad eintragen?
Done.
...snip...
Zurich mailing list Zurich@lists.fsfe.org https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/zurich
Zurich mailing list Zurich@lists.fsfe.org https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/zurich
Zurich mailing list Zurich@lists.fsfe.org https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/zurich
Zurich mailing list Zurich@lists.fsfe.org https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/zurich
Zurich mailing list Zurich@lists.fsfe.org https://lists.fsfe.org/mailman/listinfo/zurich
Huhu zäme,
2015-06-01 11:02 GMT+02:00 Marcus Moeller marcus.moeller@gmx.ch:
Hallo zusammen.
Ich habe begonnen den Intro Text für die Freedomvote Seite zu erstellen. Ich würde mich freuen, wenn ihr diesen bei Bedarf ergänzen könntet.
Wer sich in der Lage sieht, den Text auf Italienisch und Französisch zu übersetzen, sollte das bitte machen. Wir brauchen hier dringend Hilfe:
Ich setze mich mal an den französischen Text.
LG, Myriam
2015-06-03 15:21 GMT+02:00 Myriam Schweingruber myriam@kde.org:
Huhu zäme,
2015-06-01 11:02 GMT+02:00 Marcus Moeller marcus.moeller@gmx.ch:
Hallo zusammen.
Ich habe begonnen den Intro Text für die Freedomvote Seite zu erstellen. Ich würde mich freuen, wenn ihr diesen bei Bedarf ergänzen könntet.
Wer sich in der Lage sieht, den Text auf Italienisch und Französisch zu übersetzen, sollte das bitte machen. Wir brauchen hier dringend Hilfe:
Ich setze mich mal an den französischen Text.
Sodeli, der französische Text ist jetzt auch im Pad
LG, Myriam
Hoi Myriam.
2015-06-01 11:02 GMT+02:00 Marcus Moeller marcus.moeller@gmx.ch:
Hallo zusammen.
Ich habe begonnen den Intro Text für die Freedomvote Seite zu erstellen. Ich würde mich freuen, wenn ihr diesen bei Bedarf ergänzen könntet.
Wer sich in der Lage sieht, den Text auf Italienisch und Französisch zu übersetzen, sollte das bitte machen. Wir brauchen hier dringend Hilfe:
Ich setze mich mal an den französischen Text.
Sodeli, der französische Text ist jetzt auch im Pad
Gut das wir dich haben ;) Vielen Dank!
Liebe Grüsse Marcus
Hoi zaemme,
Am 03.06.2015 um 15:48 schrieb Myriam Schweingruber:
2015-06-03 15:21 GMT+02:00 Myriam Schweingruber myriam@kde.org:
Huhu zäme,
2015-06-01 11:02 GMT+02:00 Marcus Moeller marcus.moeller@gmx.ch:
Hallo zusammen.
Ich habe begonnen den Intro Text für die Freedomvote Seite zu erstellen. Ich würde mich freuen, wenn ihr diesen bei Bedarf ergänzen könntet.
Wer sich in der Lage sieht, den Text auf Italienisch und Französisch zu übersetzen, sollte das bitte machen. Wir brauchen hier dringend Hilfe:
Ich setze mich mal an den französischen Text.
Sodeli, der französische Text ist jetzt auch im Pad
Ich habe den deutschen Text finalisiert und die Autorenfarben zurückgenommen.
Geht bitte nochmal die Übersetzungen durch und schaut bitte, dass sie dem Deutschen Text ungefähr entsprechen.
Geändert habe ich nur noch die Nennung der männlichen und weiblichen Form bei PolitikerInnen und BürgerInnen.
Viele Grüsse Marcus
2015-06-03 20:23 GMT+02:00 Marcus Moeller marcus.moeller@gmx.ch: ...
Ich habe den deutschen Text finalisiert und die Autorenfarben zurückgenommen.
Geht bitte nochmal die Übersetzungen durch und schaut bitte, dass sie dem Deutschen Text ungefähr entsprechen.
Geändert habe ich nur noch die Nennung der männlichen und weiblichen Form bei PolitikerInnen und BürgerInnen.
Der französische Text sollte so in Ordnung sein, unter Reserve dass man sich eigentlich nicht selbst korrigiert bei Uebersetzungen ;-)
LG, Myriam