Noch eine Aufgabe: Überlegen, was mit www.gnu.de am besten getan werden sollte.
Soll es auf fsfeurope.org/index.de.html umgeleitet werden. Oder nutzen wir es für anderen Inhalt? Zum Beispiel das GNU-Projekt in Deutsch erklären?
Dann sollte der sicherlich von Savannah und GNU-Freiwilligen aus änderbar sein, denke ich.
Bernhard
huhu,
### Bernhard Reiter [Thu, Aug 02, 2001 at 05:49:25PM +0200]
Überlegen, was mit www.gnu.de am besten getan werden sollte.
Soll es auf fsfeurope.org/index.de.html umgeleitet werden. Oder nutzen wir es für anderen Inhalt?
ich persoenlich waere fuer ersteres... ansonsten werden wir relativ schnell das problem haben, nicht zu wisen, was wohin gehoert ("ist das jetzt ein gnu.de oder ein germany.fsfeurope.org thema?") - und die user erst recht..
just my 3 cents kyrah
On Fri, Aug 03, 2001 at 07:07:03PM +0200, Karin Kosina wrote:
### Bernhard Reiter [Thu, Aug 02, 2001 at 05:49:25PM +0200]
Überlegen, was mit www.gnu.de am besten getan werden sollte.
Soll es auf fsfeurope.org/index.de.html umgeleitet werden. Oder nutzen wir es für anderen Inhalt?
ich persoenlich waere fuer ersteres... ansonsten werden wir relativ schnell das problem haben, nicht zu wisen, was wohin gehoert ("ist das jetzt ein gnu.de oder ein germany.fsfeurope.org thema?") - und die user erst recht..
Stimmt schon. Allerdings sind die Aktivitäten der FSFE weitreichender, als das GNU-Projekt. Vielleicht macht auch eine gute Verweisliste zum GNU-Projekt Sinn. Langfristig könnten wir auch eine deutschsprachige Abteilung starten. Bisher kann ja eigentlich nur jemand, der gut Englisch spricht auch beim GNU-Projekt insgesamt mitmachen, es sei denn das konkrete Projekt ist in Deutsch. Oder?
Bernhard
On Tue, 7 Aug 2001 12:12:38 +0200, Bernhard Reiter said:
Allerdings sind die Aktivitäten der FSFE weitreichender, als das GNU-Projekt. Vielleicht macht auch eine gute Verweisliste zum GNU-Projekt Sinn. Langfristig könnten wir auch eine
Sehe ich auch so.
deutschsprachige Abteilung starten. Bisher kann ja eigentlich nur jemand, der gut Englisch spricht auch beim GNU-Projekt insgesamt mitmachen, es sei denn das konkrete Projekt ist in Deutsch.
Englisch lesen und ein wenig schreiben sollte eigentlich immer ausreichen.
Die Pflege der deutschen Übersetzungen ist eine grosse Aufgabe die im wesentlichen halt gute Deutschkenntnisse und Schulenglisch verlangt; sowie die Möglichkiet jemanden zu fragen ob die übersetzung korrekt ist.
Werner