I welcome your initiative very much and want to support you in any way I can. If there's something I can help you with (even though I don't speak a word Polish), please let me know!
Thanks, Reinhard
Thank you for intent :)
As far as I know there are no people from Poland involved in translators project, so my problem will be to proofread and make some corrections to my translations. I know english quite good but I got in some cases very big problems in translating a meaning of english sentence to polish. That's why I need someone who can read english and consult the translation to polish.
At this time my plan is very chaotic in terms of making it reality. My goals are unclear, incomplete and most of them need some rethink, so I won't talk about that until I will know for my own what I want to do. But my first, most important and clean enough goal is to give citizens of Poland possibility to read information about FSFE activity and Free Software in general.
If you know someone from Poland and is/was interested in participating with FSFE please let me know, so I can talk with him/her about cooperation and help.
Greets Paweł Madej Poland
Paweł Madej wrote:
If you know someone from Poland and is/was interested in participating with FSFE please let me know, so I can talk with him/her about cooperation and help.
I don't know whether they'll be interested, but you might want to contact the Polish gnu.org translation team [1] and especially their fearless leader Wojciech Kotwica. You might also consider helping them with translations of gnu.org articles.
[1] http://www.gnu.org/server/standards/README.Polish-translation.pl.html